Authorization Required

This server could not verify that you are authorized to access the document requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g., bad password), or your browser doesn't understand how to supply the credentials required.

Chris, neoiorquina en Lugo: «Aprendín a falar galego nuns meses porque quería integrarme como unha máis»

Uxía Carrera Fernández
UXÍA CARRERA LUGO / LA VOZ

ESTADOS UNIDOS

MANUEL GUEDE

A auxiliar de conversa deixou atrás o inglés fascinada pola cultura e a hospitalidade dos galegos e, sobre todo, polo baile tradicional

27 dic 2022 . Actualizado a las 05:00 h.

Hai un ano que Chris deixou a «gran mazá» para ser auxiliar de conversa en Galicia. Primeiro viviu en Noia e este curso trasladouse a Lugo para dar clases de inglés a pequenos de Sarria. Foliadas, panxoliñas, lembranzas ou toxo xa son palabras cotiás do seu vocabulario. Cando chegou, a neoiorquina decidiu aprender galego en vez de castelán: «O idioma é parte da identidade e eu quería coñecer e integrarme na cultura local».

O único vínculo que Chris tiña con Galicia antes de mudarse só era o pouco castelán que aprendeu da súa avoa, que naceu en Filipinas. «A miña avoa, para coñecer máis as súas raíces, viaxou polo norte de España e chegou ata Santiago de Compostela cando miña nai estaba intentando quedarse embarazada. Na catedral, rezou para que iso pasase e finalmente nacín eu», lembra. Na casa, a moza de 23 anos aprendeu as nocións mínimas de castelán coa súa avoa. Precisamente esta historia familiar, cre, foi o que fixo que lle destinaran a súa bolsa en Noia.

Aínda que Chris estudou Ciencias Ambientais, cando acabou a carreira quixo vivir un tempo noutro país e a oportunidade de facelo era dando clases de inglés. Coa bolsa Fullbright puido mudarse a Galicia para ser auxiliar no instituto Campo de San Alberto, de Noia. «Eu sabía que aquí había outro idioma, e en canto cheguei todo o mundo, comezou a falarme en galego», conta. Neses primeiros momentos, a neoiorquina pensou que nunca sería capaz de aprender a lingua, pero o resto de profesores animárona a facelo.

«Sempre me sentín moi acollida, como na casa. Estou moi agradecida a todos os que ensinaron a cultura local»

«Ter que estudar castelán ou galego como novo idioma era o mesmo proceso, así que me apuntei a clases de galego porque en Galicia creo que, por respecto, é o que hai que facer», explica. Alí encontrou máis americanos e coñeceu outros bolseiros de Estados Unidos coma ela que xa cambiaran de idioma e falaban perfectamente galego.

Xantares, foliadas e moito baile galego

Chris comezou a pedirlles aos seus compañeiros de traballo que lle falaran sempre galego. E dende o primeiro minuto asegurou sentirse «moi acollida, como na casa». A súa amiga Ale Franjo, de Santiago, levouna de visita por diferentes sitios de Galicia para contarlle a historia local, o resto de profesores invitárona a cafés ou a xantar nas súas casas, outro mestre xubilado de Sarria levouna a coñecer o castro e a capela da súa aldea así como o patrimonio natural... A neoiorquina quedou fascinaba coa hospitalidade galega e sobre todo coa cultura e a paisaxe. «Ao dar sór 16 horas de clase semanais, tiven moito tempo para estudar galego».

Chris vive actualmente en Lugo e da clases no instituto Frei Luis de Granada de Sarria
Chris vive actualmente en Lugo e da clases no instituto Frei Luis de Granada de Sarria manuel guede

Asegura que a gramática é o que máis lle custa e que lle chocaron algunhas particularidades da lingua como o «nh» ou a «difícil» colocación dos pronomes, pero hai meses que xa deixou o inglés atrás para pasarse completamente ao galego. O que para ela tamén marcou un antes e un despois foi descubrir o baile tradicional e as asociacións que están detrás del. «Gustoume moitísimo o baile pero o mellor foi que me abriu moitas portas para coñecer xente nova que se move arredor das actividades culturais galegas», relata. 

Unha desas citas coas que quedou fascinada foron as foliadas: «A primeira vez que fun, un rapaz díxome 'vémonos nas foliadas', pensaba que era por dicir pero efectivamente seguín encontrándoo». Así, chegou fascinada ata unha das máis populares de Galicia, a da Fonsagrada.

«Nova Iork é unha cidade recente; a min encántame a historia que hai aquí en cada esquina»

O estado de Nova Iork ten a gran urbe, os arredores de suburbio e moito campo e montaña. A Chris encantoulle a paisaxe, por exemplo, de Pena Trevinca, pero asegura que non dista moito dos montes neoiorquinos. O que si lle gusta de Santiago ou Lugo, as cidades onde viviu, é que «hai historia en cada esquina», non como da súa metrópole natal. A moza de 23 anos asegura que levou moi ben o cambio de cidades e que lle gusta o ritmo de vida con maior tranquilidade. «Moitos amigos dicíanme que Lugo ía ser una cidade demasiado calmada para min, pensan que non hai nada, pero non é así, hai moita vida cultural», asegura. 

Na cidade amurallada, Chris continúa coas súas clases de iniciación ao baile galego, aprendendo o idioma e tamén intentanto transmitir aos seus alumnos de Sarria o bonito de coñecer outras culturas. «En Sarria hai moitos nenos de fóra de España e paréceme moi interesante que conserven a cultura do seus país, pero que se integren e descubran a galega, coma min». A neoiorquina ten pensado volver a Estados Unidos para iniciar unha investigación sobre o uso dos espazos públicos para fins culturais, a raíz do visto aquí, pero tamén ten claro o seu novo vínculo: «A miña vida xa non vai estar lonxe de Galicia».