Authorization Required

This server could not verify that you are authorized to access the document requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g., bad password), or your browser doesn't understand how to supply the credentials required.

La máquina de billetes de Alsa elimina la toponimia asturiana

Luis Ordóñez
Luis Ordóñez REDACCION

ASTURIAS

Aunque en la web se recoge la doble denominación castellana y asturiana, la compañía aduce que un límite de caracteres les obliga a expedir sólo en una lengua

22 feb 2018 . Actualizado a las 12:04 h.

Desde hace varios años, y aún si se compran los billetes en la página web, la empresa Alsa expide sus boletos de cercanías en un doble rotulación sobre el origen y destino de los viajes respetando la toponimia tradicional asturiana, por ejemplo Gijón / Xixón. Pero ya no ocurre si se adquiere el billete en las máquinas expendedoras en las estaciones y en algunas ventanillas. Este cambio ha despertado las protestas de varios colectivos que han tratado de reunir apoyos en redes sociales y con una recogida de firmas en la web  Change,org. 

Sin embargo, desde la compañía se ha respondido que se trata de una cuestión técnica, y que las máquinas se emplean para la impresión de estos billetes están limitadas a diez caracteres por lo que ha tenido que reducirse a una sola denominación, suprimiendo la asturiana. Las mismas fuentes han destacado que no ocurre así en todas las máquinas ni en todas las compañías, insisten en que se trata de una cuestión técnica y que en la web se recoge la doble denominación. A varios de los usuarios que han expresado sus quejas a través de la red social de Twitter, la cuenta oficial de la compañía ha respondido con un mensaje similar: «Hola, no los hemos eliminado. En ese billete que muestras hay un máximo de 10 caracteres por origen y/o destino (por eso se muestra solo GIJON o solo AERO ASTUR). Si consultas o compras en alsa.es sí se muestra el topónimo completo 'Gijón/Xixón'. Saludos».

  401 Authorization Required

Authorization Required

This server could not verify that you are authorized to access the document requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g., bad password), or your browser doesn't understand how to supply the credentials required.

En otros de sus mensajes, la compañía destaca que de mantenerse la doble denominación con el límite de caracteres,  se utilizaría un topónimo incorrecto «el término Xixó no es correcto, es Xixón, y al no poder mostrar todas las letras no sería correcto mostrar un topónimo inexistente y además incorrecto y no oficial». Pese a las explicaciones, algunos de los usuarios que han manifestado su descontento han destacado que el cambio es reciente y que antes las máquinas expedían la toponimia tradicional sin problemas.

Así, en la plataforma que recoge firmas para que se mantengan los billetes con nombres en asturiano se destaca que «nun hai nenguna xustificación posible pa eliminar de los billetes nomes que veníen apaeciendo con normalidá. ALSA ye una empresa privada, pero con una concesión pública pal tresporte cuasi de manera esclusiva en toa Asturies».